Undoubtedly, Argentina is one of the Spanish-speaking countries with the most particular vocabulary of all.
Argentines have a strong accent and words that only they use and no one else in the rest of the continent.
So Argentina has a very rich lexicon. If you travel to Argentina one day, do not miss the opportunity to surprise its inhabitants with some of these words that only a lover of Argentina or a local inhabitant can know.
It is one of the most used words in Argentina. It’s referring to someone, a friend or acquaintance, in an affectionate way, when you will not call them by their name.
It is also used to call the attention of your interlocutor. So this word can be translated as “hey” in English or “oye” in Spanish in other countries. It could also replace the pronoun tú when you use it to refer to your interlocutor.
“Che,¿te conté que estoy saliendo con una chica?”
“Dale, che, vení, te voy a contar un secreto”
In Argentina, this is how young people are called in affection. Spanish from other regions could be equivalent to “muchacho” or “muchacha.” In English, it is like “girl” or “boy.”
“Conocí un pibe encantador en el baile”
This word is widely used in Argentina to refer to someone who does foolish things or behaves like an irresponsible person.
It is an insult; in other Spanish-speaking countries, this phrase is translated into English as foolish or stupid.
“Discúlpate, no seas boludo” / “No digas boludeces”
Although this word designates a female ape in other countries, it has an entirely different meaning in Argentina.
Changa is used to refer to a transitory job, with little pay and generally in minor tasks.
In Mexico, we say “chamba” or “chambita.”
“Hice changas mientras encontraba un trabajo estable”.
Undoubtedly, one of the funniest words in Argentine Spanish. People in Argentina use “pochoclos” to talk about popcorn.
“Compremos pochoclos para ver una película”
In Mexico and many other Spanish-speaking countries, “facturas” are ugly pieces of paper given to you by the bank or that you provide as proof of payment.
But in Argentina, a type of bread is called “factura.” Just as you read it, “facturas” are a kind of croissant that is also called “media luna.”
The word “quilombo” comes from “lufardo,” which is the name of the popular slang that emerged in Buenos Aires, the capital of Argentina, due to the arrival of Italian migrants.
Nowadays, Argentines still use many words from this slang, “quilombo” is one of them.
“Quilombo” means that something is problematic, a mess, or disorderly.
“¡Esto es un quilombo!”
“No me quiero meter en quilombos”
This word means to be rude, insult, offend or bother someone.
If an Argentinian says to you: “me estás bardeando,” it means that you are bothering or bothering him or her.
9. Romper las bolas
The people in Argentina used this phrase to express that something bothers you or makes you uncomfortable. It’s a bit rude, so use it only with your friends.
“No me este rompiendo las pelotas”
This expression is the equivalent of “neta” in Mexican Spanish and is used to express surprise or as a synonym for “truth”.
“Te lo digo posta, no estoy mintiendo”
“¿Posta? ¿En serio?”
Are you ready to learn Argentinian Slang?
You may want to read: 10 Peruvian Slang that You Need To Learn ¡Asumare!
Please, leave your comments down belong.